jueves, 5 de abril de 2012

Proposiciones subordinadas relativas


Las proposiciones subordinadas relativas son introducidas por un pronombre relacionante. Las relativas suelen modificar a un antecedente. Si el antecedente no aparece, se las considera libres.

Relativas adjetivas (con antecedente)
La proposición relativa desempeña en la oración generalmente la función de un adjetivo, por lo tanto modifica directamente a un sustantivo denominado antecedente. Está encabezado por un pronombre relativo, que remite al antecedente y puede ser reemplazado por él. En la oración, cumplen la función de atributo o modificador directo.

En los siguientes ejemplos, el antecedente está indicado con negrita y la proposición subordinada adjetiva está entre paréntesis dentro de la oración.
Una mujer, (que me miró sorprendida), me abrió la puerta. (La mujer me miró sorprendida).
Me saludó mi vecino, (al cual no reconocí). (No reconocí a mi vecino).
El rosal (cuyas flores florecen) es codiciado por todos. (Las flores del rosal florecen).
El joven (de quien todos se burlaban) sacó el premio. (Todos se burlaban del joven).

Relativas sustantivas o libres (sin antecedente)
Cuando no hay antecedente expreso, tenemos una subordinada sustantiva reemplazable por este /esta /estos/estas/esto. Si funciona como sujeto, el relativo concuerda con él en número y persona.
(El que vino ayer) se llama Sergio. Este se llama Sergio.
(Los que vinieron ayer) son Sergio y Pedro. Estos son Sergio y Pedro.

Relativas adverbiales con o sin antecedente
Las relativas adverbiales son: temporales (introducidas por cuando), modales (introducidas por como) o locativas (introducidas por donde).

Generalmente las relativas adverbiales tienen como antecedente un pronombre adverbial, del que precisan la referencia.
Vine justo (cuando me llamaste).
Lo hice así (como me dijiste).
Fuimos allí (donde nos dijiste).

Cuando la relativa adverbial no cuenta con antecedente, hablamos de proposiciones adverbiales propias.
Lo hice (como dijiste).
Fuimos (donde nos dijiste).
Vine (cuando me llamaste).

No hay comentarios:

Publicar un comentario